Prevod od "i vecchi tempi" do Srpski


Kako koristiti "i vecchi tempi" u rečenicama:

Vuole vederti per ricordare i vecchi tempi.
Hoæe da te potraži, da nadoknadite propušteno.
Conosci le storie dei nostri padri? I vecchi tempi?
Памтиш ли оне приче о нашим очевима и старим временима?
Ti fa tornare in mente i vecchi tempi?
Podsjeæa li te na stare dobre dane?
E forse non doveva vedere il suo amico Jake per rievocare i vecchi tempi, ma perche' magari sarebbe riuscito a vendere qualcosa a questo Jake... ed ha davvero bisogno di vendere qualcosa.
Možda nije išao na sastanak sa svojim prijateljem Jakeom, jer je Jake netko kome æe možda nešto moæi prodati, a stvarno mora nešto prodati.
Vedere voi tre così mi fa venire una piccola fitta di nostalgia per i vecchi tempi.
Морам да признам, осећам благу чежњу и носталгију за старим данима.
Beh, allora penso che ci mancheranno i vecchi tempi.
Pretpostavljam da æe nam onda nedostajati stari, dobri dani.
Siamo in trincea assieme, proprio come i vecchi tempi.
Ponovo smo u rovovima zajedno, kao u stara vremena.
Rivangare i vecchi tempi è sempre un piacere.
Divno je bilo podsetiti se starih vremena.
Beh, sono andato dal mio vecchio amico Conrad per ricordare i vecchi tempi.
Otišao sam kod mog prijatelja Konroda Da se prisetimo starih vremena.
Tutte le vecchie cose e i vecchi tempi.
Samo stare stvari... Samo stara vremena.
Signori miei, questi sono i vecchi tempi.
Gospodo, vratili su se stari dani.
Se vuoi i vecchi tempi, andiamo li'.
Ako si za stara dobra vremena, ajmo tamo.
Coperto e legato, come i vecchi tempi.
Zamotan i vezan, k'o u stare dane.
Non posso restare in un angolo come prima, non sono piu' i vecchi tempi degli esperimenti in laboratorio.
Ne mogu biti van dogaðaja više, kao pre u stara vremena eksperimenata u laboratoriji.
Riporta alla memoria... i vecchi tempi.
Nekako tjera na razmišljanje. Stara, dobra vremena.
O forse, Brian, potresti far ricordare a mio padre i vecchi tempi, e io e Julie parliamo qui fuori.
Ili bi vi, Brajane, mogli da odvedete mog tatu u šetnju kroz uspomene, a Džuli i ja možemo ovde da æaskamo.
A cena si rimpiangevano i vecchi tempi ma io riuscivo solo a pensare a quanto voglia di piu' dalla vita ora rispetto a prima.
Za veèerom su se pominjali stari dani, ali sve o èemu sam ja mislila jeste to, koliko više želim od života, nego što sam tada htela.
O forse qualcuno cercava di rivivere i vecchi tempi.
Možda je netko pokušao oživjeti stara vremena?
Devi tenere a mente che non e' piu' come i vecchi tempi.
U redu, zapamti da neæe biti kao u starim danima.
Questo mi ricorda i vecchi tempi...
Ovo je kao one stare zasede.
Ti ho visto dalla macchina e... ho avuto la sensazione di rivivere i vecchi tempi.
Video sam te iz kola I na trenutak mi je lièilo na stara vremena.
Proprio come i vecchi tempi, colonnello?
Kao stara vremena, pukovnièe? Kamo idemo?
Ti mancano i vecchi tempi quando si usavano i telefoni pubblici e gli scambi di valigette?
Zar ti ne nedostaju oni dani sa razmenama i govornicama?
Mi ricorda i vecchi tempi quando avevo tre di questi stupidi affari.
Ово ме подсећа на прошла времена када сам имао три ових глупих ствари.
E' proprio come i vecchi tempi.
Baš kao u dobra stara vremena.
Tutti quei corpi in quel container le hanno ricordato i vecchi tempi del genocidio?
Sva tela u tom kontejneru, da li su vas malo zagolicala na vaše stare genocidne dane?
Ricordi i vecchi tempi in cui avrei detto una sciocchezza tipo "perché?".
Sjeæaš se starih dana kad sam znala reæi nešto glupo kao zašto?
Ricordi i vecchi tempi in cui ti facevo notare che la spia del motore era accesa?
Sjeæaš se starih dana kada sam govorio da ti gori lampica Provjeri motor?
Mi scuso se vi stiamo annoiando con... i vecchi tempi.
Isprièavam se ako vam dosaðujemo sa prièama o starim vremenima.
Mi mancano i vecchi tempi prima di Edward Snowden... E degli zombie.
Nedostaju mi stari dani pre Edvarda Snoudena i zombija.
La nostalgia per i vecchi tempi del regime comunista.
Ljudi kojima nedostaje vreme pod komunistima.
1.3714489936829s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?